martes, 30 de octubre de 2007

Zhongwen - Lección 1: Los Tonos

"El Pinyin, el alfabeto fonético chino. Se han utilizado muchos sistemas de trascripción para aprender a pronunciar el chino. Actualmente la trascripción oficial adoptada a nivel internacional es el alfabeto Pinyin, desarrollado en China a finales de los años 50"

Hola! Ni hao! Después de una larga ausencia, escribo para compartir con ustedes algunas nociones básicas del idioma chino. Lo haré en diferentes posts, de a poco. Muchos se ven abrumados por la gran diferencia entre la escritura de este idioma y el castellano, pero, sin ánimo de desalentarlos aún más, esa no es la única complicación de este hermoso idioma.

En primer lugar, la pronunciación de cada palabra tiene una forma particular: los tonos. En el idioma chino existen 4 tonos (y uno más que no se escribe). Estos tonos se escriben arriba de las vocales de este modo:

Primer tono: -
Segundo tono: ´
Tercer tono: ^
Cuarto tono: ' (en realidad apunta más a la izquierda, pero no tengo el signo en mi teclado, ni puedo ponerlos arriba de las letras :S)

Dependiendo del tono que posean las sílabas de las palabras, variará su pronunciación y también su significado (de allí la importancia de pronunciar correctamente los tonos), por ejemplo: Yi con primer tono significa "Uno", Yi con segundo tono significa "Mover", Yi con tercer tono es "Silla", e Yi con cuarto tono significa "Cien millones".
Ahora se estarán preguntando cómo se pronuncian estos tonos, y yo me estoy preguntando cómo hacer para explicárselo mediante la escritura (pues lo ideal y más fácil sería que me escucharan y repitieran) XD Pero esta esta es una descripción bastante acertada que encontré en inter:

Primer tono: Alto y constante
Segundo tono: Empieza por un tono medio y sube hacia el tono alto
Tercer tono: Empieza por un tono bajo, desciende hacia los graves y luego remonta hacia el tono alto
Cuarto tono: Empieza por un tono alto y desciende secamente hacia los graves
Tono neutro: Plano y sin expresión.

Continuaré en otro post hablándoles de este idioma que me gusta tanto (y que a la vez me representa todo un reto). No sé si les habrá quedado en claro, pero por las dudas les dejo una web muy buena, en la cual se explican mucho mejor y tienen sobretodo, más recursos gráficos que yo con mi tecladito T.T
http://www.chino-china.com/metodo/tabla-de-contenidos.html

Zai Jian!!
xMOZARTx


1 comentario:

Uriko dijo...

Hitomi-chan! sos una genia! y te admiro mucho!=D . Se entiende muy bien la explicación de los tonos, yo estoy aprendiendo palabras sueltas (aunque como vos me decías quizá sea un lenguaje un poco más antiguo comparado al que se usa hoy en día u.u ...)Pero bueno... algo es algo XD! de todos modos cuando emprenda mi camino de estudio en dos años también me gustaría aprender Chino Mandarín de manera correcta y completa!.. ahh... quiero que lleguen esos días!!! en verdad estoy con muchas ganas y energía para el futuro! ^^"
y esto en Gran parte se lo debo a tu ayuda! asi que como siempre.. te agradezco una vez más por todo Flor! desde el hecho de escucharme y aconsejarme cuando estaba muy mal, siendo que ni me conocías.. hasta guiarme a la salida de una etapa de la cual a toda costa yo quería salir, pero no podía, no sabía cómo...
Siempre te lo voy a agradecer! y por favor! contá conmigo para lo que sea, el día que sea y a la hora que sea!
Te deseo lo mejor! y que puedas alcanzar y !!pasar!! todos tus objetivos!

Hasta pronto! ^^
Zai Jian!